Region : LANGUEDOC-ROUSSILLON
Type of area : 1
Sheet editor : Conservatoire des Espaces Naturels du Languedoc-Roussillon
Altitude (m) :
minimal : 0
maximal : 0
Calculated centroid : 42.75747° - 3.02918°
L'intérêt écologique de cette zone humide est reconnu à travers divers classements en faveur de sa protection et de sa gestion.
L'acquisition foncière, par le Conservatoire du Littoral, du site « La Ribère «, 51 ha, assure une protection foncière forte.
Entourée d'un tissu urbain, la ZNIEFF est fortement menacée par la pression d'urbanisation. L'augmentation de la consommation d'espaces par l'urbanisation et l'artificialisation des milieux fragmente les habitats. L'intense fréquentation humaine et par les véhicules à moteur (camping-cars, quads, MotoCross) menace les dunes par érosion des sols, les espèces végétales en les piétinent ou les détruisant et les oiseaux nicheurs en les dérangeant. La station d'épuration au nord-ouest de la ZNIEFF présente un risque fort d'eutrophisation des milieux (apport de nutriments), les rejets se déversant directement dans le cours de l'Agly. A la marge, les pratiques agricoles (viticulture) dans la plaine du Roussillon et la route départementale induisent des pollutions diffuses voire accidentelles, ainsi qu'une eutrophisation des milieux. Plusieurs espèces de plantes envahissantes, le Séneçon en arbre (Baccharis halimifolia) et le Figuier de Barbarie (Opuntia ssp.) en particulier, constituent une menace pour le patrimoine de la ZNIEFF.
La conservation du patrimoine de la ZNIEFF suppose une gestion de la fréquentation humaine. Une meilleure application de la réglementation déjà existante concernant la circulation des véhicules à moteur semble nécessaire. Le préfet pouvant par ailleurs édicter une réglementation plus stricte. Il faudra éviter l'artificialisation de cette zone humide et l'extension des stations balnéaires de Sainte-Marie-Plage et de Torreilles-Plage. Les applications des diverses obligations résultant de la loi Littoral (urbanisation) et de la loi sur l'eau permettront de favoriser la conservation de ce patrimoine.
La préservation des prés salés, dépend étroitement de l'activité d'élevage et l'entretien de ces milieux pourrait s'envisager de cette manière. On préservera le fonctionnement naturel des embouchures. Il s'agira également de contrôler le développement des plantes envahissantes (actions d'arrachage par exemple) et de porter une attention à la qualité de l'eau alimentant cette zone humide.
Geomorphology : No information available |
Human activities : No information available |
Ownership status : No information available |
Protection measure : 12 - Périmètre d'acquisition approuvé par le Conservatoire de l'Espace Littoral 61 - Zone de Protection Spéciale (Directive Oiseaux) |
Patrimonial : | Functional : | Complementary : |
12 - Faunistique 14 - Amphibiens 16 - Oiseaux 42 - Floristique 46 - Phanérogames |